GHTV

´ãÀÓ¸ñ»ç ¼³±³


¿­¸Å·Î ¾Ë¸®¶ó!

º»¹®¸»¾¸ : ¸¶Åº¹À½ 7:15~27
¼³±³ÀÚ : ÃÖÀº¼º ¸ñ»ç
³¯ Â¥ : 2009.11.01
  • ±è³²Çå
  • 09.11.01
  • 3,288
2009.11.1.ÁÖÀÏ¿ÀÀü¿¹¹è/"¿­¸Å·Î ¾Ë¸®¶ó!"/ÃÖÀº¼º¸ñ»ç

-------------[º»¹®¸»¾¸] ¸¶Åº¹À½ 7Àå 15~27



15 °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ï°¡¶ó ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À³ª ¼Ó¿¡´Â ³ë·«ÁúÇÏ´Â À̸®¶ó
"Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.    
  
16 ±×µéÀÇ ¿­¸Å·Î ±×µéÀ» ¾ËÁö´Ï °¡½Ã³ª¹«¿¡¼­ Æ÷µµ¸¦, ¶Ç´Â ¾û°ÏÄû¿¡¼­ ¹«È­°ú¸¦ µû°Ú´À³Ä
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from
thornbushes, or figs from thistles?  
  
15 °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ï°¡¶ó ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À³ª ¼Ó¿¡´Â ³ë·«ÁúÇÏ´Â À̸®¶ó
"Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.  
  
16 ±×µéÀÇ ¿­¸Å·Î ±×µéÀ» ¾ËÁö´Ï °¡½Ã³ª¹«¿¡¼­ Æ÷µµ¸¦, ¶Ç´Â ¾û°ÏÄû¿¡¼­ ¹«È­°ú¸¦ µû°Ú´À³Ä
By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?  
  
17 ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁÁÀº ³ª¹«¸¶´Ù ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸Î°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸Î³ª´Ï
Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.  
  
18 ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.  
  
19 ¾Æ¸§´Ù¿î ¿­¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ³ª¹«¸¶´Ù ÂïÇô ºÒ¿¡ ´øÁ®Áö´À´Ï¶ó
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.  
  
20 ÀÌ·¯¹Ç·Î ±×µéÀÇ ¿­¸Å·Î ±×µéÀ» ¾Ë¸®¶ó
Thus, by their fruit you will recognize them.  
  
21 ³ª´õ·¯ ÁÖ¿© ÁÖ¿© ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù ´Ù õ±¹¿¡ µé¾î°¥ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚ¶ó¾ß µé¾î°¡¸®¶ó
"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.  
  
22 ±× ³¯¿¡ ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ³ª´õ·¯ À̸£µÇ ÁÖ¿© ÁÖ¿© ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¼±ÁöÀÚ ³ë¸© Çϸç ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ±Í½ÅÀ» ÂÑ¾Æ ³»¸ç ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¸¹Àº ±Ç´ÉÀ» ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀ̱î Çϸ®´Ï
Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?'    
  
23 ±× ¶§¿¡ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ¹àÈ÷ ¸»Ç쵂 ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ µµ¹«Áö ¾ËÁö ¸øÇÏ´Ï ºÒ¹ýÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚµé¾Æ ³»°Ô¼­ ¶°³ª°¡¶ó Çϸ®¶ó
Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'  
  
24 ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ³ªÀÇ ÀÌ ¸»À» µè°í ÇàÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ÁýÀ» ¹Ý¼® À§¿¡ ÁöÀº ÁöÇý·Î¿î »ç¶÷ °°À¸¸®´Ï
"Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
    
25 ºñ°¡ ³»¸®°í â¼ö°¡ ³ª°í ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ±× Áý¿¡ ºÎµúÄ¡µÇ ¹«³ÊÁöÁö ¾Æ´ÏÇϳª´Ï ÀÌ´Â ÁÖÃʸ¦ ¹Ý¼® À§¿¡ ³õÀº ±î´ßÀÌ¿ä
The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.  
  
26 ³ªÀÇ ÀÌ ¸»À» µè°í ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ±× ÁýÀ» ¸ð·¡ À§¿¡ ÁöÀº ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷ °°À¸¸®´Ï
But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
    
27 ºñ°¡ ³»¸®°í â¼ö°¡ ³ª°í ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î ±× Áý¿¡ ºÎµúÄ¡¸Å ¹«³ÊÁ® ±× ¹«³ÊÁüÀÌ ½ÉÇϴ϶ó
The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash."
evildoers!'  
°Ô½ÃÆÇ ¸ñ·Ï
°ú°ÅÀÇ À̸§À» ÁöÀ¸¶ó
´Ù¸¥ »îÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù!!
ÃÖ°íÀÇ ¼±Çà
éÚßæØ©ÞÝ(¿ì»ý¸¶»ç)
¾ðÁ¦³ª ÇÏ´ÃÀº ¿­·ÁÀÖ´Ù
Çϳª´Ô ¸¶À½¿¡ ÇÕÇÑ °¨»ç
»çźÀÇ ¿ë¹ý
¿­¸Å·Î ¾Ë¸®¶ó!
ÀÏ°ö Áý»ç
¿©È£¿Í ¼£·Ò
°Ô½Ã¹° °Ë»ö